Un libro para derribar los muros de silencio entre Haití y América Latina

21/04/2014
  • Español
  • English
  • Français
  • Deutsch
  • Português
  • Opinión
-A +A

 

Puerto Príncipe (Haití), 21 de abril de 2014. La agencia de información de la Iglesia católica en Brasil, ADITAL, presentó del 14 al 16 de abril de 2014, en la capital haitiana Puerto Príncipe, la versión en creole [idioma oficial de los haitianos, además del francés] de su libro sobre este país caribeño que fue afectado por un terremoto el pasado 12 de enero de 2010, hace más de cuatro años.
 
 
El objetivo de este libro consiste en proyectar otro Haití hacia América Latina y el mundo: el Haití visto desde los mismos haitianos y los diferentes movimientos sociales que siguen luchando en el país luego del terremoto y, muchas veces, sin el apoyo de la “Comunidad internacional” ni del mismo Estado haitiano. También quiere contribuir a derribar los muros de silencio que han separado históricamente América Latina y Haití, el primer país independiente de la región, de tal manera que se pueda construir puentes y articular propuestas y alternativas conjuntas entre ambos.
 
Lanzamiento mediático en Haití de la versión en creole del libro
 
Ayiti pale. L ap reprann endepandans li yo te vòlè” [original en portugués, Haiti Por si. A reconquista da Independência robada] es el título de esta publicación de la Agencia de Información Frei Tito para América Latina [ADITAL] en creole, el idioma más hablado por los haitianos. El libro fue publicado primero en portugués en 2013 y luego en italiano. Está en curso su traducción al español y al francés.
 
La versión en creole, cuya traducción fue realizada por Wooldy Edson Louidor, acaba de salir en Brasil a comienzos de este año 2014. Su presentación en Haití fue coordinada desde Brasil por el director ejecutivo de ADITAL, el padre Ermanno Allegri, y por Robenson Lafortune en Haití. Su lanzamiento mediático en Haití fue realizado conjuntamente por dos periodistas haitianos que escribieron algunos de sus capítulos, a saber: Pharès Jérôme y Wooldy Edson Louidor. 
 
Los principales medios de comunicación en Puerto Príncipe, tales como la emisora y el canal de televisión oficiales “Radio Television Nationale d’Haïti” (RTNH), y varios otros medios privados (Radyo Tele Ginen, Radyo Tele Kiskeya, el periódico más leído en el país Le Nouvelliste, la agencia de información en línea AlterPresse, entre otros), participaron en dos de las tres principales actividades de lanzamiento del libro que se realizaron el 14 de abril en el Salón comunitario de los artesanos en Croix-des-Bouquets (periferia de Puerto Príncipe) y el 16 de abril en la Dirección Nacional del Libro (DNL).
 
Los periodistas que asistieron al lanzamiento del libro pertenecen, la mayoría de ellos, a las secciones culturales de los medios de comunicación donde trabajan. Consideran unánimemente que el libro constituye un gran aporte a la cultura haitiana, en el sentido que muestra otra visión del país. Después de escuchar la presentación realizada por los dos coautores del libro, los periodistas haitianos aplaudieron esta iniciativa que, según ellos, viene a llenar un gran vacío tanto a nivel internacional como nacional. Por ejemplo, uno de ellos señaló que hace mucha falta que se proyecte otra imagen de Haití no desde los discursos de la “Comunidad internacional” y de los políticos haitianos, sino desde lo social, lo cultural y lo histórico. Desde la creatividad, la resistencia y la esperanza de los mismos haitianos.
 
El libro presenta un conjunto articulado de reportajes periodísticos y análisis temáticos sobre la realidad de Haití, vista desde la visión de los actores de los movimientos sociales haitianos, quienes participaron desde el inicio en la orientación del libro. Esta metodología participativa sorprendió mucho a los periodistas haitianos, quienes no están acostumbrados a este modo de hacer libros; generalmente los libros son escritos por sus autores quienes expresan en ellos sus propias ideas. Sin embargo, el objetivo de ADITAL al escribir el libro fue diferente: quiso dar voz a los actores de los movimientos sociales en Haití que son invisibilizados y excluidos. De hecho, el libro es un producto colectivo de todos y cada uno de los líderes de los movimientos sociales haitianos.
 
También fue motivo de sorpresa para los periodistas el gran número de reportajes en profundidad, visitas de terreno, entrevistas realizadas con tantos actores de movimientos sociales, intelectuales, artistas, y sobre una gran variedad de temas que trata el libro, tales como la historia, la reconstrucción del país, la cultura, la economía solidaria, el desarrollo alternativo, la producción local, etc.
 
Se logró entrar en contacto con una multiplicidad de experiencias sociales, económicas y culturales que no son conocidas, mucho menos apreciadas en el país y en el exterior. Además, varias de estas experiencias son muy positivas, tales como las cooperativas de producción y comercialización de café y productos lácteos; muestran con elocuencia que Haití tiene esperanza y que los mismos haitianos tienen grandes potencialidades para reconstruir su propio país.
 
Los periodistas de estos medios haitianos mostraron gran interés por el libro, principalmente por la manera cómo esta publicación logra proyectar, desde el terreno y la misma voz de los haitianos, otro Haití: el Haití rural, el Haití de los movimientos sociales, los campesinos, los productores de arroz, de café, los desplazados, las mujeres emprendedoras, las organizaciones de la sociedad civil que luchan por la equidad de género, por una comunicación comunitaria, por un desarrollo alternativo… El Haití invisible, que no aparece ni en los informes de las organizaciones no gubernamentales internacionales (ONG) ni en los reportajes de los grandes medios de comunicación hegemónicos, porque habla el lenguaje de la resistencia, de la construcción paciente de alternativas y de la esperanza. Es decir: no es el Haití prosternado, arrodillado, necesitado de asistencia humanitaria, supuestamente incapaz de tomar las riendas de su destino, que a estas entidades les gusta proyectar.
 
Otros periodistas llamaron la atención sobre la necesidad de que ADITAL adopte una estrategia eficaz para facilitar que muchos haitianos logren leer el libro y así contribuir a crear una conciencia cada vez más amplia en torno a las acciones e iniciativas positivas que se están realizando en el país por parte de los mismos haitianos. En fin, crear conciencia en los mismos haitianos para que no olviden que tienen una gran historia de libertad, dignidad y solidaridad, y que América Latina ha sabido reconocerla.
 
Justamente el libro es una invitación a que los haitianos no dejen de asumir esta gran historia y que América Latina también sepa ser solidaria con su hermano mayor, el primer país libre de la región pero cuya independencia ha sido robada, tal como reza el subtítulo del mismo libro.
 
Presentación del libro a los actores sociales
 
Vale subrayar también que se hizo la presentación del libro el día 15 de abril en el local de SAKS [en español, Sociedad de Animación y Comunicación Social], una de las múltiples organizaciones que participaron en su elaboración. Para la ocasión se contó con la presencia de PAPDA [Plataforma Haitiana de Incidencia por un Desarrollo Alternativo] a través de su director, el economista haitiano Camille Chalmers, así como de varios miembros de organizaciones brasileñas y haitianas.
 
El libro fue también muy bien acogido por los participantes.
 
“El libro nos muestra que es posible presentar otro Haití y que también otro Haití es posible”, afirmó Sony Estéus, director ejecutivo de SAKS.
 
Por su parte, Camille Chalmers expresó que este libro de ADITAL llenará un vacío con respecto a la tremenda falta que hace en América Latina de estos tipos de textos y publicaciones sobre Haití y el Caribe en general. También, ayudará a derribar los muros de silencio que impiden que Haití y América Latina se encuentren para luchar juntos contra el imperialismo, la militarización, el capitalismo salvaje, y para construir un diálogo fructífero entre ambos, concluyó el director ejecutivo de PAPDA.
 
“Antes de llegar a Haití, leí el libro en portugués, y me ayudó mucho a conocer el país”, reveló una brasileña que trabaja en el país, desde hace algunos meses.
 
“Ésta es la intención del libro: hacer que todos, haitianos y extranjeros, conozcan a través de él qué es Haití, cuál es su verdadera realidad”, concluyó Robenson Lafortune, uno de los organizadores de la presentación del libro en Haití.
 
Wooldy Edson Louidor, docente universitario e investigador
 
 
https://www.alainet.org/en/node/84940
Subscribe to America Latina en Movimiento - RSS